SEMINAIRE IRASIA
Automne-hiver 2015


Lieux : Marseille Saint-Charles (Bâtiment Yves Mathieu, salle LSH20)
ou Aix-en-Provence Pôle Multimédia (salle 3.011)


Les vendredis de 14 à 16h

Programme : séminaire 2015 irasia.pdf

Premier rendez-vous :

18 septembre : Philippe Le Failler, MC EFEO, IrAsia, historien, Vietnam, «Quand la propagande s’affiche : l’art d’édifier les masses au temps du Vietnam socialiste», (Aix en Provence)

 

 
Veuillez prendre connaissance du programme du séminiare IrAsia 2014
dont le premier rendez-vous
 Jeudi 18 et vendredi 19/09/2014
(Maison de la Recherche, Aix-en-Provence)
Colloque international :
L’oeuvre de Mo Yan : traductions, réception et interprétations
vient de s'achever.
 
Langues, cultures et sociétés d’Asie (SINS18)
Séminaire IrAsia 2014
Tous les vendredis de 14h à 16h
Aix-Marseille
 
 
 
 
 
 
 
Veuillez trouver ci-dessous les fiches pédagoqiues pour les deux niveaux 
de la spécialité "Recherche en sinologie" du master ACA :
 
 
Elles sont à remplir, à faire viser  et à remettre à la scolarité avant le 3 octobre 2014.
 
 
Veuillez trouver dans le pdf attaché à ce message les emplois du temps pour les 
M1 et M2 de la spécialité Recherche en sinologie du master ACA :
 

La rentrée a lieu pour les M1, le 16/09 à 9 h et à 8 h pour les M2.

 
NB 1 : le texte à préparer pour les deux premiers cours de traduction (PK, mardi 15h-17h)
est accessible sur votre espace wiki >>
Si vous n'avez pas encore accès à cet espace, contactez moi @ pierre.kaser@univ-amu.fr
 
 
NB 2 : Pas de cours les 18 et 19 septembre, en raison du colloque

 

L'œuvre de Mo Yan : traductions, réception et interprétations

 

Colloque international à l'initiative de l'Institut de recherches asiatiques (IrAsia)

 

Comment traduire dans les différentes langues du monde la richesse de la langue de Mo Yan qui manie sans cesse l’ironie ou l’allusion et qui ne se prive jamais d’utiliser le dialecte propre à son pays natal, Gaomi au Shandong ? Quelle place cet écrivain si proche de son terroir occupe-t-il à présent dans la littérature mondiale aux côtés des Faulkner, Garcia Marquez ou Oe Kenzaburo ? Enfin, quelle est l’originalité intrinsèque de l’oeuvre de Mo Yan par rapport aux oeuvres des autres écrivains chinois, très célèbres en Chine mais pas toujours traduits dans les différentes langues du monde ?

Mo Yan, prix Nobel de littérature 2012, est connu en Occident depuis le début des années 1980 grâce au travail de ses traducteurs.

Le colloque s’achèvera par une table ronde réunissant éditeurs, écrivains, traducteurs, chercheurs et amateurs de l’oeuvre de Mo Yan.

Le professeur Yvon Berland, Président d’AMU, conférera le diplôme Docteur Honoris Causa à Mo Yan.

 

Date : 18 et 19 septembre 2014

Lieu : Maison de la recherche, 29 av. Robert Schuman, Aix-en-Provence

Programme : programme_Colloque_MoYan_def.pdf

Affiche : MOYAN-AFFICHE-02.pdf

Rencontre/Lecture avec le Prix Nobel de littérature 2012 Mo Yan

Jeudi 18 septembre 2014, 18h30

Amphithéâtre de la verrière

Cité du Livre / Aix-en-Provence

Pour en savoir plus :  rencontre Mo yan 2014(5).pdf

 
L'emploi du temps avec les salles
ci-contre  > EDT-M1M2-S2-2014.pdf
Début des cours de ce second semestre : le mardi 14 janvier 2014
 
 Séminaire de l’IrAsia
Journée des doctorants

13 décembre 2013. 9h00-17h00
Coordonné par Damien Onillon et Luc Benaiche
Représentants des doctorants de l’IrAsia
Maison Asie Pacifique - Aix-Marseille Université
3, place Victor Hugo, 13003 Marseille
Campus Saint-Charles - Espace Yves Mathieu
Salle LSH 501

Programme

- 9h15-9h30 : Présentation

- 9h30-10h00 : Luc Benaiche, Autour de l'“Affaire Bardez", Cambodge 1925

- 10h00-10h30 : Huang Chunli, La réception et les influences du Jingu qiguan en France
 
- 10h30-10h45 : Pause

- 10h45-11h15 : François Dubois, Univers, figure et apparitions de l’auteur : Mo Yan en son régime littéraire

- 11h15-11h45 : Chen Yi-jen, Propositions de solutions pour faire figurer les sites potentiels de Taïwan sur la liste du patrimoine mondial

- 11h45-12h15 : Li Shiwei, Comparaison de deux traductions du Jin Ping Mei au travers d’exemples de shuyu 熟語 (expressions familières)

- 12h15- 14h00 : Pause déjeuner

- 14h00-14h30 : Justine Romolacci-Velay, Dynamiques territoriales et commerciales des nouveaux Chinois du centre-ville de Marseille : Belsunce entre Belleville et le Sentier.

- 14h30-15h00 : Hou Yinghua, De la traduction de la littérature chinoise contemporaine en France (1981-2012) : État des lieux, stratégies de traduction, problèmes et réflexions

- 15h00-15h30 : Sarah Coulouma, Rencontre entre sociétés indigènes et tourisme : transformation des pratiques artisanales des femmes Wa du village de Wengding et impacts sur les rapports sociaux entre les sexes

- 15h30-15h45 : Pause

- 15h45-16h15 : Adeline Martinez, Déplacements de population post-catastrophe naturelle à Java centre : approche comparative de différents processus de réinstallation sur les flancs du volcan Merapi.

- 16h15-16h45 : Anny Lazarus, Paradigmes de la critique d’art chinoise 

 

ATTENTION !

Le séminaire IRASIA du 8 novembre 14h-16h

Pauline Cherrier (MC AMU, IrAsia)
et Hélène Le Bail (Maison franco-japonaise de Tokyo) :
"La situation migratoire au Japon, 
à partir des cas des Brésiliens et des Chinois"
n'aura pas lieu à Marseille, mais à
Aix-en-Provence site Schuman,
Maison de la Recherche, 3ème étage, 
salle des doctorants (en face des bureaux de l'IrAsia)
 

 

 
Séminaire IrAsia 2013
Tous les vendredis de 14h à 16h
Marseille, Campus Saint-Charles
Espace Yves Mathieu (salle 501)


Vendredi 20/09/2013
Séance de présentation des axes de recherche et des services d’aide à la recherche de l’IrAsia, en présence des membres de l’équipe

Vendredi 27/09/2013
[Pas de séance à Marseille en raison du colloque]
Colloque : « L’Art nouveau et l’Asie » 26-28 septembre, NICE (La Maison du Séminaire 29, Bd Franck Pilatte, 06300 Nice)

Vendredi 04/10/2013

Jean-Marc de Grave (MC AMU, IrAsia)

L'insaisissable objet de la transmission sociale - Exemples indonésiens et éléments de réflexion

 

Vendredi 11/10/2013

Ngo Minh Hoang (membre associée à l’IrAsia)

Les Droits de l’homme en Chine 

 

Vendredi 18 /10/2013

Anne Castaing (CNRS, membre associée à l’IrAsia)

Sita ? Du fantasme de la « femme voilée » indienne dans les discours académiques et féministes.

 

Vendredi 25 /10/2013

Philippe Le Failler (EFEO, IrAsia)

Pétroglyphes et figuration de l'espace rural montagneux au nord Vietnam

 

 

Vendredi 8 novembre 2013

Pauline Cherrier (MC AMU, IrAsia) et Hélène Le Bail (chercheuse à la Maison franco-japonaise de Tokyo)

La situation migratoire au Japon, à partir des cas des Brésiliens et des Chinois ».

 

Vendredi 15 novembre 2013

Jean-Louis Margolin (AMU, IrAsia)

Quelques lieux de mémoire de la guerre et du communisme en Chine

 

Vendredi 22 novembre 2013
Fiorella Allio (CNRS, IrAsia)

[titre à venir]

 

Vendredi 29/11/2013

Jean Baffie (CNRS, IrAsia) et Michel Dolinski (AMU, IrAsia )

« Le Péril jaune »

 

Vendredi 06/12/2013

Francois Gipouloux (CNRS, Directeur de l'UMR 8173 Chine, Corée, Japon)

Méditerranée asiatique,  réseaux marchands interconnectés et capitalisme chinois"

Vendredi 13/12/2013

Journée des doctorants

 

 
Calendrier des cours de master ACA, spécialités RES et MEEF
de M. le Pr. Noël Dutrait

Pour le premier semestre les cours de traduction littéraire se dérouleront, salle A430 les
Mercredi 18 septembre, 23  octobre, 13 novembre et 11 décembre

Les textes à travailler sont téléchargeables ci-dessous :
 
 
 
Choix de lectures complémentaires pour la préparation du Capes :
 
 
 

 
Master Aire Culturelle Asiatique
 
  Fiches pédagogiques
 
M1, spécialité RES : FP-M1-ACA-RES.pdf

M2, spécialité RES :  FP-M2-ACA-RES.pdf

  Date limite de dépôt au secrétariat du département (bureau A439) :
26 octobre 2012
 
Une réorganisation des secrétariats pédagogiques de l'URF ALLSH
vient de modifier le fonctionnement du Département des Etudes Asiatiques.
Elle a pour effet de changer le nom et les coordonnées de
la personne chargée de gérer le Master Aire Culturelle Asiatique.
Il convient dorénavant de contacter (au lieu de Mme Challulau),
 
Mme Marie Onno
Bureau A439 - tél : 04 13 55 31 20 - marie.onno@univ-amu.fr

Je vous rappelle qu'une réunion pour
les spécialités RES et MEEF se tiendra
le vendredi 6 septembre entre 14 h et 15 h, en salle A434
et que les cours commencent le mardi 10 septembre
 

 

Le document, téléchargeable en activant le lien ci-dessous

 02013-Master ACA-RES-M1M2-Sinologie.pdf,

est un dossier sur la sinologie qui sera utilisé pendant les cours de l'UE SINQ17.

Ce cours aura lieu les mardis de 10h à 12h. Premier cours, le 10 septembre.

NB. Ce cours est naturellement ouvert aux étudiants de M2 de la spécialité RES du master ACA

 

 

  Le dossier téléchargeable en activant le lien ci-dessous

  02013-M1 (SINQ19-SINR13) • M2 (SINS15-SINT4).pdf

est un complément aux ateliers de traduction des UE

SINQ19, SINR13, SIN15 et SINT4 (M1 et M2, ACA-RES)

Il propose des citations d'ouvrages et des bibliographies en rapport avec la traduction. 

 

 
 Vous trouverez dans le document pdf suivant
 
 
le texte qui fera l'objet des ateliers de traduction du premier semestre
de la spécialité RES du master ACA
[UE SINQ19 (M1)-SINS15 (M2) : littérature pré-moderne]
et des éléments complémentaires le concernant (pp. 1-10).
 
Il s'agit du neuvième conte du Xingmeng pianyan 醒夢駢言, recueil de contes en langue vulgaire inspirés de récits du Liaozhai zhiyi 聊齋誌異 de Pu Songling 蒲松齡.
 

Horaire des ateliers : mardi, 15 h - 17 h.
Premier rendez-vous : mardi 10 septembre.