• Principal |
  • Dashboard |
  • Albums |

12 décembre, 2010 13:10

Bienvenue en Suède !

 

Par Matilda Liljequist


La Suède a un été court qui commence en mai, et se transforme en pleine floraison en juin. Juillet et août sont les mois les plus chauds et en septembre les nuits commencent à être froides –c’est la fin de l’été.

La Suède a beaucoup de traditions, la plus connue est Midsommar, la Saint-Jean, qui a lieu à la fin de Juin. L’été suédois est à son apogée en juin – tout fleurit et les nuits sont longues, et dans le nord le soleil ne se couche jamais. A la Saint-Jean, beaucoup de Suédois commencent leurs cinq semaines de vacances annuelles.

 

  http://psl.svt.se/psl/wordpress/wp-content/uploads/2009/06/midsommar-16juni.jpg

 

 La Saint-Jean est célébrée normalement dans la campagne où vous pouvez trouver de grands champs (je vais vous expliquer plus tard) ainsi le jour avant, tout le monde quitte la ville, tous les magasins ferment et les suédois retrouvent leurs familles ou leurs amis pour la célébrer.

Les Suédois aiment quand les choses ne changent pas donc la célébration de la Saint-Jean a été fixée à un vendredi. Les gens commencent leur journée en cueillant des fleurs pour faire des couronnes pour le mât fleuri qui est le symbole le plus connu pour la Saint-Jean, mais surtout, des couronnes à porter dans vos cheveux. Mais faites attention – cette tradition c’est seulement pour les femmes!


http://www.fredriksdal.se/upload/Fredriksdal/Pressbilder/Arrangemang/MidsommarkransII.jpg

 

 Le mât fleuri est dressé en plein air (des champs) et après les jeux les danses traditionnelles pour la Saint-Jean commencent. Cela est particulier pour les enfants mais normalement les adultes y participent aussi. Les adolescents qui veulent apparaître un peu « cool » ont tendance à s’abstenir et ils attendent le soir où toutes les «vraies» fêtes entre les jeunes commencent.

A la Saint-Jean on mange de la nourriture spéciale, par exemple, on mange du hareng farci, les premières pommes de terre de l’année avec l’aneth et de la crème avec de l’oignon rouge. Après, on mange souvent des plats grillés, comme du saumon ou de la viande, et pour dessert on mange les premières fraises d’été – dans un gâteau ou juste avec du lait.

Les boissons préférées sont la bière ou le schnapps. Le schnapps est un petit verre d’alcool fort, que l’on boit précédé d’une des nombreuses chansons courtes et un peu ridicules.

La fête de Saint-Jean est célébrée avec un peu de nostalgie et tous les Suédois ont une image dans la tête comment tout va se  passer. L’image idéale est une table dressée près de la mer, le soleil brille et il fait chaud. Normalement, midsommar ne se passe pas comme ça. Il pleut souvent et il fait froid, on dit souvent que la fête de Saint-Jean est maudite avec du mauvais temps, mais si vous avez de la chance, il fait beau !

Quand les femmes rentrent chez elles, elles doivent cueillir sept fleurs différentes et les déposer sous le coussin et la nuit, elles verront alors en rêve leur futur époux...

 

 

Catégories [EUROPE ]
[ (4) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
 

12 décembre, 2010 11:29

Bossa Nova – la musique sinueuse comme le Rio de Janeiro

 par Beatriz Le Senechal

« Il y a de diverses manières de faire de la musique brésilienne. Je les préfère toutes. »
Cette phrase, proférée par l’un des plus complets musiciens brésiliens, Gilberto Gil, souligne la qualité principale de la musique brésilienne: la diversité, qui dépasse celle de tous les pays du monde. Pour cet article, pourtant, concentrons nous sur le bref mais éternel mouvement de la Bossa Nova, qui a changé radicalement la façon de chanter et de composer des chansons au Brésil.

La plage d'Ipanema et ses curves qui ont inspiré des compositions de Tom Jobim et
Vinicius de Moraes
(Flickr / Jason Vigneron)

L’origine du terme Bossa Nova
Le mot « bossa » était un terme de l’argot carioca* à la fin des années 50, et signifiait « manière », « façon ». Tout ce qui était original, moderne, neuf et en même temps simple était qualifié de « bossa ». Les plus neuves voitures ou appareils électrodomestiques étaient désignés  comme « bossa », par exemple.
Pour la musique, le terme signifiait l’opposition des jeunes aux chansons « de leurs parents », caractérisées par des paroles tristes, mélancoliques et par des rythmes répétitifs. Il était temps de révolutionner la musique, l’alléger, mélanger des genres musicaux pour produire de la nouveauté.
La première fois que le terme « Bossa Nova » a été utilisé ainsi que le point de départ du mouvement sont toujours controversés, mais la plupart du temps la création du style est attribuée à João Gilberto, en effet le pape de la Bossa Nova. Son interprétation de la chanson « Chega de Saudade » dans un spectacle le 1er Mars 1958 aurait été l’origine de la Bossa Nova, une rupture musicale où le public aurait écouté un rythme complètement différent à la guitare, ce qui a caractérisé le style pour toujours.
Avant cette date, personne ne connaissait la Bossa Nova. Néanmoins, dans l’appartement de Nara Leão, la future muse du mouvement, se passaient déjà des réunions de jeunes de Copacabana (aussi des futurs noms du mouvement), qui écoutaient des musiques et échangeaient des idées.


Les pères de la Bossa Nova
(Flickr / Branca Dias)
Si les bases de ce nouveau style musical ont été fondées par le « pape » João Gilberto, celui-ci comptait sur la consistance musicale du compositeur Antonio Carlos (Tom) Jobim (à droite dans la photo) et sur la brillance poétique du diplomate Vinicius de Moraes (à gauche dans la photo). Chacun avec sa contribution: João Gilberto, inspiré de Sinatra et Dick Farney, susurrait les paroles, les lèvres presque fermées, en accompagnant la cadence suave du rythme et en jouant avec le silence ; le maestro Tom Jobim, l’une des figures les plus importantes de la musique brésilienne, était le résponsable de la création de l’anthologie des arrangements musicaux de la Bossa Nova ; et Vinicius de Moraes, à son tour, a révolutionné les paroles, autrefois focalisées sur la grandeur du pays ou sur des souffrances d’amour, et transformées en des poésies minimalistes et intimistes. Les femmes méchantes d’avant étaient alors des muses inspiratrices, des belles « Garotas de Ipanema ».
 
Qu’est-ce que Bossa Nova ?
Le résultat du mélange entre la musicalité innée des brésiliens (la cadence des sambas), influencée par la culture américaine en expansion, plutôt le cool jazz et enrichie des éléments de la musique classique : voilà la Bossa Nova. Bien que cette influence américaine soit critiquée par des orthodoxes, elle a découlé  d’une effervescence instrumetale, marquée par le battement de la guitare, par des poésies rythmées et par une sonorité plus intimiste et raffinée.
Ce nouveau genre exprimait le léger style de vie d’une partie de la jeunesse carioca, balisé par des romans et des journées aux plages d’Ipanema et de Copacabana.
Ainsi, la Bossa Nova a été le premier mouvement musical brésilien sorti de l’ambiance universitaire. Les présentations se passaient dans des lycées et des facultés, ensuite dans des petits bars, comme des pocket shows intimistes.
Cependant, en 1962 le notoire Concerto de Bossa Nova, qui a eu lieu dans le Carnegie Hall, à New York, a diffusé le genre autour le monde.
Officiellement, la fin de la Bossa Nova a été en 1965, quand les nouvelles compositions, déjà en transformation par rapport aux principes de la Bossa Nova, ont commencé à être référencées sous la dénomination MPB (Musique Populaire Brésilienne) ou encore des musiques de contestation à la dictature installée en 1964. En revanche, ce genre musical est objet d’admiration et exerce de forte influence jusqu’à nos jours dans le monde entier. 
Des artistes comme Ella Fitzgerald, Miles Davis, Sarah Vaughan et Oscar Peterson, parmi d’autres, ont enregistré des chansons de la Bossa Nova. En 1967, Frank Sinatra, qui a inspiré les premiers murmures de la Bossa Nova, a enregistré un album en duo avec Tom Jobim.
Les influences sont remarquables dans des genres musicaux modernes comme beije sound, new bossa, acid jazz et drum‘n’bass.

Les noms de la Bossa


Stan Getz, Milton Banana, Tom Jobim, Creed Taylor, João Gilberto et Astrud Gilberto
(Flickr / Branca Dias) 

João Gilberto : le créateur de la Bossa Nova, il a révolutionné la musique brésilienne avec sa façon de chanter (chant parlé) et de jouer la guitare (guitare bègue).
Tom Jobim et Vinicius de Moraes : le duo qui a universalisé la Bossa Nova avec des compositions inspirées du mouvement de la mer, de la beauté des femmes d’Ipanema et de l’amour heureux.
Nara Leão : la muse de la Bossa Nova était âgée de 14 ans quand les réunions des précurseurs du mouvement ont commencé chez ses parents. En 1964, elle a enregistré son premier album.
Ronaldo Bôscoli e Roberto Menescal : des partenaires dans plusieurs compositions de la Bossa Nova, tous les deux détestaient la tristesse des chansons d’avant. Bôscoli était le responsable des paroles et Menescal, des musiques.
Baden Powell : reconnu comme le meilleur compositeur de la musique brésilienne génuine. Auprès Vinicius de Moraes, il a créé des relectures de la Bossa Nova, dont ont résulté les afro-sambas, comme « Berimbau » et « Canto de Osanha ».
Stan Getz : saxophoniste, le meilleur ambassadeur de la bossa nova aux États-Unis. L’album Getz/Gilberto, de 1963, est la référence absolue en matière de bossa nova.
Carlos Lyra : participant aux réunions avant Bossa Nova chez Nara Leão, le compositeur a critiqué l’excessive influence du jazz sur la samba et s’est engagé dans des chansons contestataires qui ont remplacé la Bossa Nova.
  

Musiques
Chega de Saudade (Tom Jobim/ Vinicius de Moraes) voir
Samba de uma Nota Só (Tom Jobim/ Newton Mendonça) voir
Desafinado (Tom Jobim/ Newton Mendonça) voir
Garota de Ipanema (Tom Jobim/ Vinicius de Moraes/ Norman Gimbel) voir
O Barquinho (Roberto Menescal/ Ronaldo Bôscoli) voir
Influência do Jazz (Carlos Lyra)
Berimbau (Baden Powell/ Vinicius de Moraes) voir
Lobo Bobo (Carlos Lyra/ Ronaldo Bôscoli)
Corcovado (Quiet Nights of Quiet Stars) (Tom Jobim/ Gene Lees) écouter
Insensatez (Tom Jobim/ Vinicius de Moraes)
Dindi (Tom Jobim/ Aloysio de Oliveira)
Ela É Carioca (Tom Jobim/ Vinicius de Moraes)
Samba do Avião (Tom Jobim) voir


*adjectif concernant tout ce qui est relatif à la ville de Rio de Janeiro Catégories [AMERIQUE LATINE ]
[ (1) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
 

12 décembre, 2010 10:19

Le ping-pong

 

 Par He Jiawei

Le tennis de table dans le langage courant est un sport de raquettes opposant deux ou quatre joueurs autour d'une table. Le tennis de table est une activité de loisir et aussi un sport olympique depuis 1988. C’est un sport très populaire en Chine. Quand j’étais petit, je jouais au ping-pong avec mes amis à l école, tous les garçons savent jouer au ping-pong, la moitié des filles savent y jouer également. De plus, un grand nombre de parents exigent de leurs enfants à de pratiquer le ping-pong tous les jours pour devenir un joueur de ping-pong, sport qui est très connu en Chine, comme le basket aux Etats-Unis. Contrairement à celui-ci, si vous voulez jouer au ping-pong c’est simple il suffit d’acheter dans un magasin sportif la raquette et les balles qui ne sont pas chères. En plus on peut y jouer partout, le lieu n’est pas un frein .Par ailleurs, il y a les des compétitions de ping-pong à  l’école.

Maintenant, je vais vous présenter la règle du ping-pong extraite du site suivant :http://fr.wikipedia.org/wiki/Tennis_de_table

Si une manche dure plus de dix minutes de jeu effectif, on applique la règle suivante : chacun sert alors à son tour et le relanceur gagne le point s'il remet treize fois de manière régulière la balle sur la table. Cette règle limite de facto la durée d'un échange. Elle ne s'applique plus si l'on est arrivé à un score de 9 à 9 ou plus avant les dix minutes fatidiques. Elle a été instituée en 1948.

Cette règle est née à la suite de parties qui duraient plusieurs heures, notamment quand deux adversaires utilisaient le même style de jeu défensif. Actuellement, à la vitesse où vont les échanges, cette règle a rarement besoin d'être appliquée. Elle a cependant été mise en œuvre par exemple lors de la finale du championnat de France 2009 en simple dames

Table de jeu :

 

 

La table de compétition est rectangulaire, plane et horizontale. Elle mesure 2,74 mètres de long sur 1,525 mètre de large et le côté supérieur est situé à 76 cm au-dessus du sol.

Balle :

C'est une sphère en celluloïde, ou autre matière plastique aux propriétés voisines, de couleur orange ou blanche en compétition, elle pèse 2,7 g et a un diamètre de 40 mm.

Raquette :

La forme de la raquette, sa dimension et son poids ne sont pas réglementés, seule l'épaisseur des revêtements est limitée à quatre millimètres.

Catégories [ASIE ]
[ (2) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
 

12 décembre, 2010 09:49

Le Kimono

 

Par Maki Fujiwara    

  Connaissez-vous le vêtement traditionnel japonais?

 Le « Kimono » :

C'est un vêtement qu’on porte dans diverses cérémonies. "Kimono" signifie "chose que l'on porte".De nos jours, le« Kimono» est connu par le biais du jour des vingt ans qui s'appelle « Seijin-Shiki (1)» pendant lequel on fête l’arrivée à la majorité dans chaque région ou ville. On le porte aussi pour le Nouvel An et pour la cérémonie de fin d’étude à la fac. On appelle ce kimono un « Furisodé». Il est très coloré avec des manches très longues. Il est réservé aux femmes qui ne sont pas encore mariées.

      

On peut aussi mettre un « Hakama » (sans distinction de sexe) dont le nom est dû à l’histoire ancienne. C'est une sorte de pantalon aux jambes très larges (qui fait penser à une jupe longue pour un observateur non averti) et qui compte 7 plis (5 devant et 2 derrière). Chacun de ces plis représente une vertu dont un "Samurai" devait faire preuve : bienveillance, honneur, étiquette, sagesse, sincérité, loyauté et piété.

 Puis, à l’âge de trois et cinq ans pour les  garçons, ainsi qu’à trois et sept ans pour les  filles, on le met afin d’aller au temple pour leur souhaiter bonne santé et croissance. On appelle cette cérémonie « Shichi-Go-San» comme on compte en japonais : Shitchi = 7, Go = 5, San = 3.

Et puis, le jour du mariage certains invités se mettent en grande tenue (costumes ou robes) à l'occidentale, d’autres portent un Kimono. Toutefois, lorsqu’on célèbre le mariage dans le temple, il est obligatoire que la mariée mette un type de "Kimono". On peut distinguer trois types. En gros, on  les appelle « Shiromuku( 1)», « Irouchikaké(2) », « Hikifufisodé (3)» Le marié doit mettre un « Hakama ».  

 

(1)  (2)   (3)

                                                                                


L’origine du Kimono :

Le Kimono remonte à l’ère Kamakura (1185-1333). Pendant l'ère Muromachi (1336-1573)où le Japon et la Chine avaient beaucoup d'échanges dans des domaines variés le "Kimono" a évolué sous l'influence du style oriental. De l’ère Momoyama (1573-1603) à l'ère Edo  (1603-1868), le port du Kimono s'est généralisé. A cette époque là, la forme et la qualité du tissu étaient différentes entre la classe supérieure et le peuple. Et au fil du temps, le Kimono a évolué. Récemment, on trouve des Kimonos courts plutôt parmi des jeunes filles qui aiment la mode. Par exemple, une sorte de Kimono, appelé « Yukata » se porte pendant l’été. Le tissu est plus léger et la forme et le motif sont simplifiés.


  Ainsi, le Kimono est important pour chaque cérémonie au Japon. A l'époque actuelle, il est devenu de plus en plus connu et apprécié pour sa qualité et sa beauté au-delà de la culture japonaise traditionnelle. Il est ainsi fortement enraciné dans l’époque contemporaine.

 

Mais, faites attention !! Il ne faut pas le confondre avec le vêtement d’entraînement aux arts martiaux comme le « Kendo-gi(1) », le « Judo-Gi(2) » ou l'Aikido-Gi"(3) qui sont conçus pour être pratiques et  résister à la rudesse de l’entraînement. Cependant dans certains arts martiaux traditionnels appelés "Budo" comme par exemple le Kendo, le Kyudo, le Iaido ou l'Aikido (en opposition à ceux qui sont pratiqués aujourd'hui dans un but sportif comme le Judo ou le Karaté) il est encore obligatoire de porter le Hakama.

 

(1)    (2)      (3)
 
 

  

Catégories [ASIE ]
[ (1) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
 

09 décembre, 2010 15:59

La fête du Printemps en Chine

 par Sijia

  Il y a beaucoup de fêtes traditionnelles en Chine, un grand nombre de fêtes remontent très loin dans l'histoire. Elles font partie de la culture brillante de la nation chinoise. Parmi eux, la fête du Printemps est une des fêtes les plus importantes pour les chinois. La fête du Printemps est le jour pour se réunir avec tous les membres de la famille.

La fête du Printemps commence le premier jour de l'année lunaire chinoise et dure près de 30 jours, environ une vingtaine à une trentaine de jours plus tard que le Nouvel An du calendrier grégorien. La fête du Printemps possède plusieurs us et coutumes, certains existent encore d’aujourd'hui et d’autres disparaissent peu à peu.

Avant l’arrivée de la fête, on fait souvent un grand nettoyage à la maison et achète des cadeaux pour les membres de la famille et des nouveaux vêtements pour les enfants.Ensuite, on colle parallèlement des devises calligraphiées sur la porte en papier rouge pour exprimer le bonheur et on colle aussi le caractère chinois renversé « bonheur » sur la porte au milieu des devises parallèles qui signifient l'arrivée du bonheur. Certains suspendent deux lanternes rouges à l'entrée de la maison. Des papiers découpés sont mis sur les fenêtres et des estampes donnant un sens propice sont accrochées au mur.

 

  

        Photo Flickr par Zhang Yining                              Photo Flickr  par Lanfranch      

 

  La veille du Nouvel An lunaire est considérée comme le moment le plus important au cours duquel tous les membres de la famille prennent le dîner ensemble. Le repas est beaucoup plus copieux que celui des jours ordinaires. Après le dîner, on bavarde, parfois en regardant la télévision, surtout la soirée organisée par la chaîne nationale. Les enfants allument des pétards de toutes sortes à minuit. Lancer des pétards est l'une des traditions représentatives de la fête du Printemps. Les éclats des pétards peuvent chasser les démons et on prie, au son des pétards, pour la paix et le bonheur.

Le 1er du premier mois de lune, les Chinois se lèvent aux aurores. Ils s'habillent de vêtements de fête, adressent leurs salutations à leurs parents et donnent un peu d'argent à leurs enfants comme étrennes. Pour les gens du Nord, lors du premier repas du Nouvel An, on mange habituellement des « jiaozi » (raviolis) et pour les gens du Sud, des gâteaux de riz gluant. Du 1er au 5 de ce mois, les parents, amis, camarades de classe et collègues se rendent visite pour présenter leurs vœux de bonne année et échanger des cadeaux.

 

                 

                        Photo Flickr, par Storyvillegirl                                

  L'atmosphère chaleureuse de la fête règne non seulement dans la maison, mais également dans la rue. On assiste à la danse des lions ou du dragon, flâne au marché des fleurs ou va à la foire. L'animation dure jusqu'à la fin de la fête du Printemps le 15 du 1er mois de lune. La Chine possède 56 ethnies, la date de la fête du Printemps chez les minorités ethniques est la même que chez les Han, mais les us et coutumes sont différents. 

                                                        Photo Flickr, par Weesen 

Catégories [ASIE ]
[ (2) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
 

09 décembre, 2010 15:28

La culture des dialectes chinois


  

par Liu Ruowei 

  La Chine est un pays multiethnique, multilingue et multiculturel, avec 56 nations et  plus de 80 langues.

  Formation des dialectes chinois :
  La communauté Han  a été formée de différentes distinctions et unifications tout le long de son histoire. C’est pourquoi le mandarin s’est formé lentement à partir des dialectes. Il existe plusieurs dialectes chinois modernes, leur diffusion est à grande échelle dans les régions. La différence entre les dialectes chinois se note   dans la prononciation, le vocabulaire, la grammaire, etc. La prononciation est particulièrement importante. Cependant, il existe toujours une correspondance entre les dialectes et le mandarin, il y a aussi de nombreuses similitudes concernant le  vocabulaire et la grammaire. Donc les dialectes ne sont pas indépendants de la langue chinoise.

  Classification des dialectes chinois

Les linguistes chinois ne sont pas totalement d’accord sur la division des dialectes chinois modernes selon les caractéristiques des dialectes chinois, l’histoire de sa formation, son développement et les résultats actuels des enquêtes. L’opinion du plus grand nombre de personnes est que la langue chinoise moderne peut être divisée en sept dialectes principaux: le dialecte du Nord, le hakka, le dialecte du Hunan, le dialecte Wu, le cantonais, le dialecte du Fujian, le dialecte Gan.

Comme moi, j’habite dans la Province du Jiangsu. Je peux donner quelques exemples sur le dialecte Jiangsu, qui est divisé en trois dialectes, à savoir, le dialecte Jianghuai, dialecte Wu, dialecte du nord.

 

Méthode de lecture vocale ( exemples ) :

Phonèmes

zone Jianghuai

zone Wu

zone Mandarin du Nord

la prononciation de L et N

Aucune différence

distinguable

distinguable

la prononciation de en et eng

Aucune différence

Aucune différence

distinguer

la prononciation de an et ang

distinguable

distinguable

distinguable

 

Il existe des bilingues dans presque toutes les régions urbaines et rurales. Il y a une variété de mots de transition. Les phénomènes linguistiques sont divers. Cela augmente la complexité du dialecte Jiangsu.

En outre, des personnes de nombreuses régions de la province sont des immigrants, quand ils se sont installés ici, ils  parlaient des dialectes de leurs origines. Mais pour mieux vivre ici, ils ont dû devenir bilingues.

  Je vous donne des exemples sur des phénomènes linguistiques très intéressants dans certaines régions de ma province comme  :  « courir »   signifie  « marcher »,« Se baigner»  veut dire « tomber dans la baignoire ».

« Mantou »   (pain à la vapeur) est la même chose que « Baozi » (le petit pain farci cuit à la vapeur). Ce n’est pas la même chose dans la plupart des autres régions.

On dit   « Grand Jeune »  au lieu de «  Petit-ami ».Si  personne est  à la maison on dit « Pas de sel dans la marmite! »

  La culture de dialectes et l’économie de la région sont inextricablement liées. Historiquement, le Nord a toujours été le centre de gravité économique, les Sudistes a été considérés comme des barbares, À l’époque-là, l’agriculture a représenté les positions de premier plan absolu. Mais maintenant tout au long de la Chine, les régions les plus riches du pays ne sont pas  dans la grande zone du mandarin. Comme Guangdong, Zhejiang, Shanghai, Fujian, les régions les plus dynamiques ne sont pas dans la zone du mandarin.

  Le fossé économique n’est pas à cause des dialectes, mais leur culture. Les différences culturelles déterminent la façon de penser des gens différents, au fil du temps la formation différente de la personnalité humaine. En bref, le meilleur représentant de la culture est le dialecte. La culture peut influer sur la personnalité. Dans le domaine économique, ils jouent également un rôle subtil.

 

 

                                                                                   

                                                                                                     

Catégories [ASIE ]
[ (1) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
 

09 décembre, 2010 14:55

Le Lac Superieur

 

 

par Delana Nelsen

Imaginez un lac si grand que c’est impossible de voir l’autre côté. Imaginez un lac tellement énorme qu'on voit le soleil tomber 35 minutes plus tard si on est sur le bord ouest par rapport au bord est. Imaginez l’eau si froide que c’est impossible de survivre plus de 30 minutes, même au milieu d' un été chaud! Et si vous le pouvez….imaginez une étendue d’eau plus vaste que la République Tchèque !

 C’est juste une part des magnificences du Lac Supérieur, le plus grand des Grands Lacs d’Amérique du Nord.

 

 

 

Il y a cinq vastes lacs sur ou près de la frontière entre les Etats-Unis et le Canada. Le Lac Supérieur est situé le plus à l'ouest et sur la frontière des états Minnesota, Wisconsin et Michigan nord. Il mesure environ 600 kilomètres de longueur et 260 kilomètres de largeur.

La terre autour du lac est riche en minéraux, particulièrement de fer, de forêts et de beautés naturelles. Il y a très peu d’agriculture autour et 68 % de la terre est forestière et sauvage.  Il y a plus de 200 rivières qui débouchent sur ce lac et qui contient 10% d'eau douce de la planète. Le plus froid et le plus profond des Grands Lacs, le Lac Supérieur atteint 405 mètres sa température moyenne ne dépassant pas 6 °C.  La clarté de l'eau est très bonne : la visibilité moyenne sous d’eau est de 27 mètres. Aujourd'hui, chaque année, plus de 1000 navires de marchandises font le voyage par la voie maritime du Saint-Laurent pour livrer leur cargaison dans le port de Duluth, le port le plus achalandé du pays.

 

 

Le temps est particulier sur le bord de ce lac. Il produit le plus grand “Lake Effect”  de la planète et ce phénomène avance de 10-20 kilomètres à l’intérieur. L’enneigement en Ontario et le Keweenaw Penninsula en Michigan excéde 500 centimètres quelque part chaque année. La  température moyenne de l’eau est de 4 degrés mais c’est rare que le lac soit complètement congelé.  La température de l’eau régule le climat pour la région: l’hiver est plus chaud et l’été est plus froid. L’automne est la saison des “northeasters” ou en d'autres termes des tempêtes avec les vents forts au nord. L’automne est très dangereux pour les bateaux à cause du vent et c’est la saison pendant laquelle ont lieu plus de 350 naufrages. Il y a une chanson très connue qui racontait une histoire d’un naufrage, "The Wreck of the Edmund Fitzgerald".

 C’est difficile d’expliquer la beauté naturelle de ce lac…à toutes les saisons, tranquille ou en tempête, en bateau ou sur la plage, ses plages rocheuses sur plombées de falaises sont d'une eau pure et claire. Mais c' est un lieu magnifique et  impressionnant à voir…pas juste à imaginer !

 

 

 

 

Catégories [AMERIQUE du NORD ]
[ (1) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
 

09 décembre, 2010 14:52

Le théâtre d'ombres chinoises

 
                                     Par Chen Dongxu                                                         

 

En chinois, les ombres chinoises s'appellent "piying", cela consiste à projeter sur un écran des ombres produites par des figurines de cuir ou de carton qui sont manipulées à l'aide de baguettes. Les spectacles sont accompagnés de dialogues et scandés par de la musique et des chants traditionnels. C'est un art complexe qui associe la musique, la déclamation et le chant.

Au début, les figurines étaient en papier ou en soie qu'on a progressivement changé par la peau de bœuf, de mouton ou d’âne. La peau d’âne est la meilleure en raison de sa transparence et  sa robustesse. Pour fabriquer une figurine, il faut tout d'abord immerger les peaux dans l’eau propre et froide pendant deux ou trois jours (ça dépend de la température, de la peau et de l’eau). Puis, on les tend sur un support carré en bois et on utilise un outil spécial pour raser les poils, le gras et ce qui reste sur les peaux. Enfin, les peaux sont uniformes et transparentes. Les artistes dessinent les différents personnages sur les peaux , les gravent ensuite avec divers types d'outil de coupe puis les enduisent de couleurs. Les figurines achevées sont articulées, mesurent entre 10 et 50 cm, animées avec des longues et fines baguettes en métal ou en bois, derrière un écran blanc.

 

Le théâtre d'ombres serait apparu en Chine il y a plus de 2000 ans pendant  la dynastie des Han dans la province du Shanxi du Nord-Ouest de la Chine. A propos de sa naissance, il y a une histoire très ancienne.

Liu Che, l’empereur du dynastie des Han, était un homme de talent et un stratège audacieux. Dans l’histoire chinoise, cet empereur a eu nombreux de concubines, mais parmi elles, ses favorites n’étaient pas beaucoup. Dame Li, une femme très intelligente et très belle, est devenue la favorite de l’empereur en peu de temps depuis son entrée. Ils sont devenus inséparables. Cependant, cette dame est décédée très jeune.

La mort de Dame Li a brisé le cœur de l’empereur. Il n’avait plus aucune envie de gouverner et marchait toute la journée autour du portrait de Dame Li, ce qui inquiétait les hauts fonctionnaires de la cour.

Un fonctionnaire qui s’appellait Li Shaowong  a mis en scène un théâtre extraordinaire. Il installa deux tentes d’étoffe de gaze blanche, au soir, il invita l’empereur à s’asseoir dans une tente et à regarder l’autre qui se trouvait en face. Tout à coup, la tente s’illumina et sur l’étoffe de la tente apparut une silhouette de jeune femme qui ressemblaient bien à celle de Dame Li. Après la spectacle, l'Empereur était très content et a été attiré par ce théâtre à partir de ce moment-là.

Dès sa naissance,le théâtre d’ombres s’est popularisé grâce à ses caractères particuliers : légèreté de l’équipement, troupe peu nombreuse, facilité de déplacement et simplicité de la mise en scène pour la représentation. Les thèmes du théâtre d’ombres sont inspirés d' anecdotes historiques, de légendes populaires et de la mythologie qui sont bien appréciés par la public. Au Xe siècle, sous la dynastie des Song, le théâtre d’ombres a atteint sa pleine maturité.

Pour présenter un spectacle, le théâtre d’ombres a demandé beaucoup de compétences pour les artistes. Chacun doit maîtriser plusieurs instruments de musique. Le manipulateur fait bouger le personnage d’ombre au moyen d’un levier en marchant et en chantant.

C'est au 18ème siècle que l'Europe découvrit le théâtre d'ombres par un missionnaire revenant de Chine.

Les représentations de théâtre d’ombres ont été en vogue jusqu’à l’apparition du  cinéma, mais le théâtre d’ombres existe toujours comme un art et les figurines sont toujours un objet d’art que l’on aime collectionner.    

 

 

Catégories [ASIE ]
[ (0) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
 

09 décembre, 2010 14:18

« PUNTA » un type de musique.

 par Alma Martinez
 

Honduras, Guatemala, Belize

 

Honduras photo par Photobucket

 

« Punta » est un type de musique Garifuna ( Le peuple Garifuna sont les descendants des Caraïbes, les Arawak et les populations ouest africaines.) et un type de danse qui  est exécutée dans les célébrations et occasions spéciales. La Punta contemporain, y compris  le Bélizien Punta rock s’est développé dans les dernières 30 années en Belize, en Honduras et en Guatemala. Et après il est un peu plus connu au Nicaragua, au Salvador, au sud du Mexique e des Etats-Unis. Il s'agit d'une danse en cercle au rythme binaire : on danse en couple dans le milieu du cercle un certain temps les autres participants chantent et frappent dans leurs mains. Les paroles des chansons peuvent être en garifuna, kriol, anglais ou espagnol.

 

Honduras, Guatemala, Belize

 

  Guatemala photo par Photobucket

 

L’histoire

Le mot Punta est peut être une latinisation d'un rythme ancien de  l’Afrique de l'Ouest appelé Bunda, ou « Buttocks » qui dans la langue Mandé signifie  « fesses ». La danse Punta est également connue sous le nom de « Kuliao » (culeado en espagnol). Le style  de danse a des liens populaires des rites funéraires et le culte des ancêtres.La Punta est une danse avec des mouvements rapides des fesses et des hanches tandis que la partie supérieure du torse reste immobile. Les couples tentent de danser mieux que les autres couples avec style et de manière séduisante, avec des mouvements de la hanche. Cette danse est la plus populaire dans la culture Garifuna.  Elle est réalisée lors des veillées, des fêtes et autres événements sociaux.

Honduras, Guatemala, Belize

 

Belize photo par Photobucket
 

 

Les Instruments

Tambours Garifuna, Sisera (instrument de percussion), « conque » une caisse claire de tortue, saxophone, guitare électrique, guitare basse, synthétiseurs, congas, batterie.

 

Regardez les  vidéos !

 

1. Mi Tierra -Grupo kazzabe

http://www.youtube.com/watch?v=rT5N6arkq7w&feature=related

2. Honduras Music.

http://www.youtube.com/watch?v=7M14JiEHmyg&feature=related

3. Punta Dancing

http://www.youtube.com/watch?v=DtMcx72DX-M

 

 

 

 

 

Catégories [AMERIQUE LATINE ]
[ (6) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
 

09 décembre, 2010 14:03

~ Les marchés de Noël en Allemagne ~

  par Elisabeth Hartmann

Quand j’avais 3 ans j’allais au marché de Noël avec mes grands-parents pour pouvoir voir les sapins de Noël magnifiques décorés et toutes les jolies lumières. 
Quand j’avais 6 ans je suis allée là-bas pour parler au « Christkind »* et pour manger de petits gâteaux.
À 14 ans quand j’étais au marché de Noël, j’étais très fière d’avoir reçu mon premier cœur de pain d'épice d’un garçon autre que mon père.    
Quand j’avais 18 ans et enfin mon permis de conduire, je suis allée au marché de Noël très tard dans la nuit. Mes parents avaient décidé qu’après des années à venir me chercher, maintenant c’était à eux deux de boire du vin chaud et à moi de conduire.

Bon bref : les marchés de Noëls sont une grande tradition en Allemagne et ils ne se passent pas seulement dans les grandes villes ou pour un certain groupe d’âge – tous les petits villages ont leurs propres marchés individuels et vraiment tout le monde y va. Traditionnellement ils commencent avant le premier dimanche de décembre et ils durent tout le temps de l'avent jusqu’à la nuit de Noël.

Ils se composent de beaucoup de petits étals qui, la plupart du temps, vendent des produits fait mains et traditionnels de différentes sortes : des choses à manger et boire, beaucoup de jeux pour les enfants, des décorations, des bijoux, des tableaux et quelquefois même des outils ou des meubles.
Mais d’ordinaire les gens ne viennent pas seulement au marché pour faire les achats. La raison principale est  pour sociabiliser grâce à l’atmosphère de Noël. Les enfants jouent dans la neige, leurs yeux brillent quand ils regardent tous les jeux et le Christkindl, les adultes sont ensembles et boivent en discutant, il y a des chorales...c’est magnifique !    

L’histoire : Les premières traces des marchés de Noël se trouvent au XIVe siècle en Allemagne, sous l'expression « Marché de Saint Nicolas ». Le premier document qui prouve l’existence d’un marché de Noël est daté de 1434 quand Frédéric II de Saxe était roi, évoquant un « Striezelmarkt » ( marché de la pâtisserie) qui a eu lieu à Dresde le lundi précédent Noël. Après la Réforme le marché a été renommé « Christkindlmarkt » (marché de l'Enfant Christ) pour lutter contre le culte des saints. Le marché de Noël de Strasbourg date de 1570, celui de Nuremberg de 1628.
Un important renouveau, considéré comme commercial, a eu lieu au milieu des années 
1990. De nombreuses villes en Europe ont institué leur propre marché de Noël avec des chalets et parfois des attractions (patinoire éphémère, grande roue...).


Quelques spécialités gourmandes et culturelles : 

  • Glühwein (le vin chaud)
    C’est du vin rouge aux épices (la cannelle, la girofle, l’orange, le citron et le sucre). On le boit chaud et pour les allemands, le Glühwein est aussi important pour le temps de l’avent que, par exemple, les sapins de Noël.
  • Plätzchen (des petits gâteaux)
    Les Plätzchen sont des petits gâteaux qui existent dans toutes les formes et tous les gôuts imaginables et qui se trouvent seulement les quatre semaines avant Noël. Faits d’ordinaire à la maison, on peut aussi les acheter dans les petits sacs au marché de Noël.
  • Lebkuchenherz (le cœur de pain d'épice)
    Un peu comme les Plätzchen, le pain d’épice est seulement cuisiné et mangé pendant le temps de l’avent. Il y a beaucoup de formes différentes, dont la plus connue est un cœur avec un message en sucre au dessous. 
  • Christkindl (l’enfant christ)
    L’enfant de christ est (du moins  par ses aspects traditionnels) l’attraction la plus grande à chaque marché. Après les histoires pour les petits, c’est le Christkindl qui apporte les cadeaux, les cache au dessous de l’arbre et après sonne une petite cloche pour signaliser aux enfants qu’ils peuvent venir.
    Au marché de Noël, c’est une jeune fille qui se déguise et qui parle aux enfants.   
  • Nussknacker (le casse-noix)
    La région des monts Métallifères en Allemagne est très connu par les produits bios. Et grâce à Disney, le produit le plus connu est le casse-noisette -  un bonhomme en bois qui craque les noix avec ses « dents ».
     

Catégories [EUROPE ]
[ (2) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
 

A propos du blog

  • Cette invitation aux voyages est lancée par des étudiants étrangers qui, dans le cadre de leurs études de français à l'Université de Provence (SCEFEE) suivent le cours intitulé "Langue,culture et multimédia" .

    Avec ce guide à plusieurs mains ils essaieront :

    -d'aider les futurs voyageurs à se sentir moins dépaysés

    -de montrer des aspects plus insolites que touristiques de leur pays.

    -de donner envie à tous les curieux du monde de voyager réellement ou virtuellement . Bon voyage ,
    Roselyne Raymond

Catégories

  • RSS 0.90 AFRIQUE [2]
  • RSS 0.90 AMERIQUE du NORD [32]
  • RSS 0.90 AMERIQUE LATINE [18]
  • RSS 0.90 ASIE [45]
  • RSS 0.90 EUROPE [30]
  • RSS 0.90 Général [1]
  • RSS 0.90 MOYEN-ORIENT [2]
  • RSS 0.90 OCEANIE [2]

Mes liens

  • Général
    • Blog de voyage Le Monde
  • sites et blogs FLE
    • La folie aixoise
    • cités du monde
    • blog presse
    • scefee
    • guide fle

Récemment…

  • Un cœur qui habite dans deux âmes
  • Halloween aux Etats-unis
  • Les grands voiliers historiques de la Californie
  • Les Rodéos aux États-Unis
  • Le Jazz aux Etats Unis et 'La Scène' à San Francisco
  • Tabasco... Non, non pas la sauce piquante!!
  • La préservation de l’écosystème sur la côte californienne
  • Le jour Dong-ji et la bouillie de haricots rouges.
  • Itsukushima
  • Les jours fériés en Australie

Archives

  • avril 2013
  • décembre 2012
  • avril 2012
  • février 2012
  • décembre 2011
  • mai 2011
  • avril 2011
  • décembre 2010
  • mai 2010
  • avril 2010
  • janvier 2010
  • décembre 2009
  • mai 2009
  • avril 2009
  • mars 2009
  • février 2009
  • janvier 2009
  • décembre 2008
  • novembre 2008
  • mai 2008
  • avril 2008
  • mars 2008

Syndiquer

  • RSS 0.90
    RSS 1.0
    RSS 2.0
    Atom 0.3

Powered by Lifetype. Design by WPThemes.Info  Converted to use with LifeType by James Huang. Valid XHTML and CSS