28 mai, 2008 21:06
UN CERAMISTE A AIX
Le travail est assez long pour réaliser en entier un objet. Un bol cru est cuit dans le four à 1020 degrés après avoir été bien séché, et puis il est cuit de nouveau à 1050 degrés pour la cuisson de l’émail. Aprés cela, la pièce produite est achevée. M. Sauvadet, assis sur une chaise devant le tour, a dit en souriant : ≪ Créer ou construire quelque chose, c’est très agréable ≫.
Une technique difficile à maîtriser
Vous pouvez le trouver au marché du Cours Mirabeau
M. Sauvadet est devenu céramiste il y a 5 ans, aprés avoir appris le tournage à l’école de céramique d’Aubagne, et après avoir fait des stages dans quelques ateliers de potiers de la région. Il est originaire du Puy-de-Dôme.
Il aimait manier l’argile depuis longtemps, il s’est familiarisé avec la céramique quand il avait 10-12 ans. Avant d’entrer dans la voie de la céramique, il était employé dans un hôtel à Marseille dernièrement, et travaillait comme dirigeant d’un club d’équitation à Paris et à Nantes.
Un jour il a vidé son coeur : ≪ Je suis artisan, pas artiste. Je ne gagne pas beaucoup. A moins de se faire un nom, la céramique est peu rentable et même avec un nom, ce n’est pas toujours rentable comme la peinture≫. Au marché du Cours Mirabeau, il vend de temps en temps ses produits. Vous pouvez facilement le trouver et le reconnaître, car il porte la moustache et la barbe.
[ (1) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
18 mai, 2008 19:15
COMMENT PUIS-JE TRAVERSER LA RUE ?
Par Irmi
Je suis arrivée à Aix-en-Provence en plein été il y a quelques années. Un beau jour, pour conquérir la ville, j’ai choisi de me balader à pied.
Après quelque temps de marche il a fallu traverser la route. J’ai cherché où c’était possible…Eh voila un passage pour piéton. Au bord, je regarde à gauche et à droite, comme je l’ai appris enfant, … Oui, il y a des voitures, mais pour quelle raison elles ne s’arrêtent pas ? Suis-je devenue transparente ? Incertaine je reste là, mais un jeune homme, arrivé au même moment que moi, franchit tout de suite la rue en zigzagant entre les voitures. Moi, pas encore sûre, je pose un pied sur la route, une moto vient, beaucoup plus vite que moi et je suis obligée de sauter en arrière… Choc … Et maintenant, que faire pour ne pas passer le reste de ma vie à côté d’une route goudronnée ? Oh, quelle surprise ! Une voiture s’arrête et celle de l’autre côté aussi ! Je prends mes jambes à mon cou et… Voilà, réussi ! Encore vivante et pas blessée, je continue ma visite. Ohlala, il y a de belles villas en face. Mais ici, aucun problème pour traverser la rue, pensais-je, des feux pour les piétons avec un petit homme sont là pour m’aider. Dans l’instant, il est rouge, je me mets tranquillement au bord de la route en attendant son changement. Une femme tenant son enfant par la main s’approche. Mais qu’est ce qui se passe ??? Sans faire attention au petit homme rouge elle avance et coupe la route. Mon cerveau travaille à toute vitesse, quoi faire ? … Marcher… Rester ? Tout à coup trois filles la franchissent et je décide de le faire aussi. Dieu merci. Le feu est passé au vert, je trottine calme, contente …Mais c’est quoi ça ???? Un groupe de sportifs en vélo coupe ma route, juste devant mon nez !
Depuis les premières expériences les temps est passé et au fur et à mesure, je me suis habituée à la manière française. Donc, de temps en temps………
Catégories [Chocs des cultures ]
[ (0) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
12 mai, 2008 14:22
SUR LE MERVEILLEUX MONT-SAINT-MICHEL
Par BAGS
Quand un étudiant étranger arrive en France en provenant d’un continent différent, la porte est ouverte pour voyager à travers toute l’Europe. Mais pourquoi pas à l’intérieur du pays ? Voici un choix d’intérêt touristique, esthétique et historique !
Du côté nord de la France dans la région de la Manche, se trouve un endroit visité par des millions de personnes, inscrit sur la liste de l’Unesco au double titre du patrimoine mondial, culturel et naturel. Touristes et pèlerins y vont fascinés sans aucun doute par le contraste du paysage, car c’est un ensemble magnifique de forces opposées, et donc, aussi sauvage qu’évolué, aussi calme que tempétueux. Il s’agit du Mont-Saint-Michel, un rocher au milieu de la baie, sis entre le ciel, la mer et la grève.
Protégé par des murailles qui ont résisté pendant la guerre de Cent Ans, au sommet du rocher, s’érige l’abbaye consacrée à l’Archange Saint-Michel. Une abbaye d’architecture gothique médiévale du XVème au XVIème siècle, devenue dès lorsun haut lieu spirituel. Néanmoins l’exploration du monument n’est que religieuse, le voyage peut changer selon le visiteur, le but, l’esprit, le budget, la saison et le chemin. Par exemple, en montant pour la visite à l‘abbaye, les voyageurs connaissent en même temps le village du moyen âge qui sert de passage commercial. En descendant ils peuvent admirer la baie et le panorama. Par contre, quelqu’un peut choisir de faire une simple promenade sur le village, ou une excursion guidée sur la baie.
L’influence des astres
Comme si c’était une histoire fantastique, le niveau de la marée change selon l’attraction et l’alignement des astres. Chaque nouvelle ou pleine lune, quandle soleil et la lune s’alignent avec la terre, la mer atteint le rocher aprèsle commencement de la montée des eaux. En effet, l’entrée de la baie est le scénario d’une des plus grandes marées d’Europe et du monde, surtout en périodes d’équinoxe.
Mais le Mont-Saint-Michel, dont les murailles ont vécu batailles et tempêtes avec une résistance héroïque, reste insubmersible. Ensuite quand reviendra le calme et les basses mers, de vives eaux favoriseront la pêche lors de grandes marées. Par ailleurs, pendant que la lune et le soleil ne sont pas alignés, ce sont des jours de faibles marées. À cette époque, la mer ne touche pas la forteresse et un doux vent caresse le site, plein de touristes.
« 13 siècles entre ciel et mer»
Du 17 au 27 juillet aura lieu le festival «13 siècles entre ciel et mer» au cœur du Mont-Saint-Michel, pour la commémoration de son 13ème centenaire. Ainsi, se préparent de nombreuses festivités de caractère spirituel et culturel. Concerts, conférences, débats, discussions, expositions et divers spectacles seront présentés pour accueillir tous les spectateurs, «afin de célébrer ce lieu à la hauteur de ce qui est fêté, c'est à dire, Merveilleux!»¹.
Pour en savoir plus : Site officiel de l’office de tourisme du Mont-Saint-Michel : www.ot-montsaintmichel.com, site officiel du Festival 13 siècles entre Ciel et Mer : http://festival.mtstmichel.free.fr.
¹ http://festival.mtstmichel.free.fr/13eme.php
Catégories [Visites & Excursions ]
[ (0) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
12 mai, 2008 11:04
LA BOUILLABAISSE
Par Lizzie
Nous savons que les Français sont très fiers de leur cuisine et surtout de leur cuisine régionale. A Aix en Provence et Marseille il est impossible d’aller au supermarché sans voir les pots de soupe au poisson, ou comme il est bien connu en Provence la bouillabaisse. J’ai voulu en savoir plus sur ce plat traditionnel marseillais.
Le nom "bouillabaisse" n’est pas le mot le plus facile à dire pour les étrangers, mais si nous divisons le mot en deux nous pouvons voir les racines du plat : boulla = bouillir et abaisse = abaisser, donc le procès de faire leplat, premièrement de bouillir le bouillon et deuxièmement abaisser le feu pour cuire les poissons et les légumes.
De nos jours, la bouillabaisse est très populaire auprès des touristes à Marseille et des Marseillais eux-mêmes. Cependant le plat a des origineshumbles et c’était jusqu’au XIX siècle un plat paysan. La bouillabaisse est unplat traditionnel des pêcheurs, après un jour de travail en mer les pêcheurs ne pouvaient pas manger les poissons chers qu’ils avaient pêchés mais ils mangeaient la rascasse, un poisson avec trop plein d’arêtes pour être vendu. Avec l’afflux des touristes à Marseille pendant le XIX siècle, la bouillabaisse s’est transformée en ce que nous pouvons manger à Marseille aujourd’hui : des poissons dans un bouillon de poisson (plutôt que l’eau de mer qui était utilisée par des pêcheurs), le safran a été ajouté avec le commerce du MoyenOrient.
La bouillabaisse que nous mangeons actuellement à Marseille varie d’un restaurant à l’autre. Selon le guide Michelin, une vraie bouillabaisse doitavoir de la rascasse (le poisson plein d’arêtes qui vient des Calanques), des poissons frais, une huile d’olive de bonne qualité et du safran. Le Grand Bar des Goudes à Marseille dit que les trois variétés des poissons dans une vraie bouillabaisse sont la rascasse, le grondin et le congre, quoique nous la trouvions aussi avec des moules, des crevettes et du crabe.
Maintenant que vous avez lu les origines de la bouillabaisse, il faut que vous y goûtiez. Mais où ? A Marseille, bien sûr. Pour le "vrai truc", il fautla manger dans un restaurant inscrit à la charte de la bouillabaisse de Marseille, Le Ruhl (corniche du Président John F Kennedy), Le Miramar (12 quaidu Port), Chez FonFon (vallon des Auffes) et L’Epuisette (vallon des Auffes). Néanmoins si les restaurants ci-dessus mettent votre budget étudiant à rude épreuve, il y a beaucoup d’autres restaurants sur le Vieux-Port où vous pourrez manger une bouillabaisse un peu moins« traditionnelle », mais avec des croûtons et de la rouille bien sûr. Bon appétit !
Catégories [Gourmandises ][ (0) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]
01 mai, 2008 21:05
UNE PROMENADE DANS LES LANGUES TURCQUE ET FRANCAISE
Aujourd'hui il y a environ 5000 mots d’origine française existent dans la langue turque.Cet énorme mélange fait ses preuves dans la vie quotidienne et à l'informatique.
Lorsque les mots d’origine française se transforment en turc, le sens est préservé généralement.
Par exemple, les mots "final" (finale fr.), "finansman" (financement fr.), "flu" (flou. fr.), "nüans" (nuance fr.) ont la même signification et prononciation comme les mot français. D'autre part l'écriture se transforme un peu pour « devenir turc ».
Si on déracine des mots, bien sûr qu'on peut aller loin sur les racines. Quoi qu'il en soit, l'importance; les mots -qu'on vous donne- qui sont passés de la France à la Turquie.
Voici, ci-dessous les mots d'origine française qui ont la même prononciation sauf une petite différence dans l'écriture et que cela peut-être vous aide un petit guide en Turquie :
Tuvalet Toilette
Veranda Véranda
Balkon Balcon
Tas Tasse
Ampül Ampoule
Apartman Appartement
Valiz Valise
Alyans Alliance
Asansör Ascenseur
Vitrin Vitrine
Telefon Téléphone
Televizyon Télévision
Tabure Tabouret
Vitamin Vitamine
Bandaj Bandage
Pansuman Pansement
Avans Avance
Bagaj Bagage
Turist Touriste
Turizm Tourisme
Tren Train
Taksi Taxi
Fakülte Faculté
Tez Thèse
Bej Beige
Turkuaz Turquoise
Transparan Transparent
[ (0) Commenter ] | [ (0) Rétroliens ]




